Il server del mese è
Visita la nostra nuova lista server!Ciao, sono nuovo! ho giocato un paio di settimane a minecraft classic, oggi ho comprato la beta!
spero di divertirmi in questa community
We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.
Traduzioni Ufficiali Blocchi
in Cestino
Inviato
Non c'è niente di intraducibile:
Sandstone è proprio il nome di un tipo di pietra formata di sabbia compressa, in italiano è appunto Arenaria. "sabbia lavorata" non ha senso, perché si trova naturalmente nel mondo (anche quello di minecraft) senza che l'abbia "lavorata" nessuno!
Bedrock anche si può tradurre tranquillamente secondo me... nei dizionari la rendono "roccia in posto, roccia fresca", ma anche "base, fondamento". Io direi di fare leva su questo e tradurre con "roccia base" ce rende bene la semantica dato che la bedrock è appunto alla base del mondo!
Nel nether non ci sono mai stato, ma netherrrack si può tradurre "pietra infernale" e "soul sand" in "sabbia d'anima" (ma anche "sabbia d'anime" al plurale)