Jump to content
Alberto01

Apertura al dialogo

Recommended Posts

MCinemaGamer    102

Scusa, ma tu sinceramente te la sentiresti?
Se basta così poco per mettere i bastoni tra le ruote all'INTERO progetto e potenzialmente rovinarlo o mandarlo nel caos (io non so chi di voi pensi che una votazione a maggioranza a cui tutti possono contribuire sia una buona idea, ma non lo è), allora vale davvero la pena di continuare?

Personalmente sto già contribuendo, in questo momento sto passando tutte le traduzioni e sto votando quelle che mi sembrano più giuste.

Appena ho citato il "magari inviali una email facendo un riassunto di tutte e due le discussioni" gli insulti dall'altra parte sono stati tutti censurati, casualità o improvvisamente amate capopanzone? :)

Ho censurato un insulto perché l'avete copiato qui e non l'avevo visto nelle segnalazioni :3

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest BlazerSkywalker49   
Guest BlazerSkywalker49

E chi è il nuovo ''capo'' ?

Scusate ma non ho letto tutta la discussione

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest BlazerSkywalker49   
Guest BlazerSkywalker49

Nessuno, vengono approvate le traduzioni più votate.

Secondo me era meglio prima..

Share this post


Link to post
Share on other sites
Capopanzone    2,615

Penso che un po' roderebbe il culo a tutti dopo che in un altro forum (dove non mi pare di essermi mai imposto arrogantemente, ma vabbé, hanno ragione loro) ti insultano gratuitamente e senza problemi per aver cercato di dare una traduzione più corretta possibile, dopo che hanno inviato un'email a jeb dicendo roba a caso per farmi licenziare. Mi pare di essere stato sempre piuttosto aperto alla comunità, tra sondaggi e discussioni varie, ma evidentemente era troppo poco.

 

Ho rimosso il mio utente su crowdin e la traduzione la lascio nelle vostre mani. Io andrò avanti con quella attuale, aggiornata personalmente mano a mano che escono gli aggiornamenti del gioco. Detto questo, non mi resta che dirvi "buona fortuna" e che possiate creare una traduzione perfetta :fiore:

  • Like 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest BlazerSkywalker49   
Guest BlazerSkywalker49

Penso che un po' roderebbe il culo a tutti dopo che in un altro forum (dove non mi pare di essermi mai imposto arrogantemente, ma vabbé, hanno ragione loro) ti insultano gratuitamente e senza problemi per aver cercato di dare una traduzione più corretta possibile, dopo che hanno inviato un'email a jeb dicendo roba a caso per farmi licenziare. Mi pare di essere stato sempre piuttosto aperto alla comunità, tra sondaggi e discussioni varie, ma evidentemente era troppo poco.

 

Ho rimosso il mio utente su crowdin e la traduzione la lascio nelle vostre mani. Io andrò avanti con quella attuale, aggiornata personalmente mano a mano che escono gli aggiornamenti del gioco. Detto questo, non mi resta che dirvi "buona fortuna" e che possiate creare una traduzione perfetta :fiore:

Quindi la nostra non sarà più ufficiale?

Share this post


Link to post
Share on other sites
MCinemaGamer    102

Penso che un po' roderebbe il culo a tutti dopo che in un altro forum (dove non mi pare di essermi mai imposto arrogantemente, ma vabbé, hanno ragione loro) ti insultano gratuitamente e senza problemi per aver cercato di dare una traduzione più corretta possibile, dopo che hanno inviato un'email a jeb dicendo roba a caso per farmi licenziare. Mi pare di essere stato sempre piuttosto aperto alla comunità, tra sondaggi e discussioni varie, ma evidentemente era troppo poco.

Ho rimosso il mio utente su crowdin e la traduzione la lascio nelle vostre mani. Io andrò avanti con quella attuale, aggiornata personalmente mano a mano che escono gli aggiornamenti del gioco. Detto questo, non mi resta che dirvi "buona fortuna" e che possiate creare una traduzione perfetta :fiore:

La trovo esagerata come reazione ma ok...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Capopanzone    2,615

La trovo esagerata come reazione ma ok...

Mah, io sono fatto così, pace e bene. Evidentemente ho passato troppe poche ore a usare google traduttore prima di convalidare le traduzioni... Dato che ci sei, puoi contattare l'amministratore dell'altro forum per fargli eliminare il mio utente? Tanto in quel posto non ci metterò mai più piede, come sempre vi siete dimostrati i peggiori :fiore:

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Non lui    710

Penso che un po' roderebbe il culo a tutti dopo che in un altro forum (dove non mi pare di essermi mai imposto arrogantemente, ma vabbé, hanno ragione loro) ti insultano gratuitamente e senza problemi per aver cercato di dare una traduzione più corretta possibile, dopo che hanno inviato un'email a jeb dicendo roba a caso per farmi licenziare. Mi pare di essere stato sempre piuttosto aperto alla comunità, tra sondaggi e discussioni varie, ma evidentemente era troppo poco.

 

Ho rimosso il mio utente su crowdin e la traduzione la lascio nelle vostre mani. Io andrò avanti con quella attuale, aggiornata personalmente mano a mano che escono gli aggiornamenti del gioco. Detto questo, non mi resta che dirvi "buona fortuna" e che possiate creare una traduzione perfetta :fiore:

Potresti tradurre la wiki...quello si che è un lavoraccio.

Share this post


Link to post
Share on other sites
MCinemaGamer    102

Mah, io sono fatto così, pace e bene. Evidentemente ho passato troppe poche ore a usare google traduttore prima di convalidare le traduzioni... Dato che ci sei, puoi contattare l'amministratore dell'altro forum per fargli eliminare il mio utente? Tanto in quel posto non ci metterò mai più piede, come sempre vi siete dimostrati i peggiori :fiore:

L'amministrazione dell'altro forum sono anche io, quindi provvederò. Comunque non giudicare un'intera community da una discussione, anche se comprendo che ci sono stati un po' troppi insulti verso la tua persona.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest BlazerSkywalker49   
Guest BlazerSkywalker49

L'amministrazione dell'altro forum sono anche io, quindi provvederò. Comunque non giudicare un'intera community da una discussione, anche se comprendo che ci sono stati un po' troppi insulti verso la tua persona.

Anche a me,grazie (Sono mcrulez_ita)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest BlazerSkywalker49   
Guest BlazerSkywalker49

Non è che devi fare il martirio eh, perché non fai bella figura.

Non voglio stare a quel forum,tanto non mi connetto mai

Se vuoi lasciami...fai te.

Share this post


Link to post
Share on other sites
xmail    350

Allora, ora che abbiamo una situazione di neutralità, possiamo creare un sub reddit con due o 4 moderatoti uno o due di una scuola e altrettanti dell'altra?

Non intendo far prevalere per forza la mie mentalità, ma voglio che siano ascoltate equamente entrambe le campane.

Cosa? Ma sei incoerente al massimo!

Ascoltate equamente le 2 campane? 

TU hai inviato una mail a Jeb, TU hai fatto rimuovere Capopanzone da responsabile, TU hai creato il nuovo reddit: TU vuoi il posto di Capopanzone e te lo sei preso non ufficialmente! Bel lavoro! Bravo rosicone!

 

Ora datemi pure il mio primo warn, ma cose del genere non le sopporto!

Se non ricordo male, Capo, ha anche un lavoro, eppure si sbatteva per fare un'egregia traduzione!

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
Tsunami98    265

Ma siamo impazziti? Capopanzone, cos'è, ti lasci persuadere da idioti? 

Lasciali perdere, le traduzioni effettuate sono le migliori, stavamo andando così bene avanti..poi ca.. ca.. viene uno a lamentarsi ed è stata la goccia che ha fatto traboccare il vaso. (Perdonatemi questa frase offensiva, ma ste cose non le sopporto)

 

Potresti anche ricevere 3-4 commenti offensivi, ma hai molta stima sul forum e di altri giocatori e sono molto soddisfatti del tuo e del nostro lavoro.

Le traduzioni vecchie facevano pena, io preferirò sempre questa. 

 

Può anche aver sbagliato, è normale sbagliare, ma il contributo che ha dato lui non credo lo darà nessuno :sisi:  :fiore:

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
custom_zomby    142

 

OT/

capo ti ricorderemo sempre come il vero treduttore di minecraft

imgres.jpg

/OT

scusate admin 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
x e N o 54    501

So che potrebbe essere una cavolata, e una cosa non importante, ma allora per l'aiuto nelle traduzione delle guide come funzia ora?

Share this post


Link to post
Share on other sites
xmail    350

So che potrebbe essere una cavolata, e una cosa non importante, ma allora per l'aiuto nelle traduzione delle guide come funzia ora?

Semplicemente? Si prepara una mail per "denunciare" le bugie del tizio, così capo ritorna responsabile, si crea un forum esterno e a posto, io opterei così...

Share this post


Link to post
Share on other sites
Saggio    644

Non ho letto tutto il papiro, ho letto solo la prima pagina perchè non ho tantissimo tempo, ma voglio solo affermare che se panzo fosse stato un oppressore non si sarebbe preso la briga di aprire decine e decine di topic/sondaggi in cui vedere cosa preferisce la gente.

 

 

La maggioranza ha deciso, quella che si sta lamentando, a parer mio, è una piccola minoranza.

 

P.S. Ho visto lo screen di 98P, ed è la personificazione dell'ottusità e del menefreghismo.

Spero che lo legga.

 

EDIT: Ho letto il resto, e sinceramente capo, ti capisco. È difficile emergere se la gente di butta in una massa di merda.

Edited by Saggio

Share this post


Link to post
Share on other sites
Capopanzone    2,615

Se non ricordo male, Capo, ha anche un lavoro, eppure si sbatteva per fare un'egregia traduzione!

Non è un lavoro, ma è stata una roba organizzata tra comune, aziende del comune e scuole della zona, ho finito di fare le 120 ore proprio ieri!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.


  • Similar Content

    • By Demons
      ciao a tutti ragazzi sono blast, e questa sezione parla delle peggiori traduzioni messe in minecraft 1.8 :sisi: :fermosi:  ad esempio:   end (omega)   netherack (inferacca) legno di giungla (legno di morica), ditemi se avete trovato traduzioni peggiori, :missnin:
    • By Capopanzone
      Apro questo topic perché molti non sanno come funzionano le traduzioni di Minecraft per computer.
      È un progetto libero, e può contribuire chiunque! Se volete dare una mano e ve la cavate con l'inglese perché non partecipare?

      Innanzitutto dovete creare un account su crowdin, poi qui scegliete la traduzione alla quale volete contribuire.
      Come funzionano le traduzioni? È semplice... si traduce e si vota. Nel gioco ci va a finire la traduzione più votata, quindi vi consiglio di fare molta attenzione quando traducete. State attenti a trovare il giusto significato delle parole (vi consiglio questo dizionario online: http://www.wordreference.com/it/, ma vi conviene visitare più di un dizionario quando non siete certi), ricordate di essere coerenti (con l'argilla e il vetro colorato infatti non c'è un minimo di coerenza), fate attenzione ai commenti e le note, e se non siete sicuri di qualcosa potete aprire una discussione. Le traduzioni contrassegnate da una v sono quelle convalidate, e rimangono tali indipendentemente dai voti che hanno le varie traduzioni. Da un paio di mesi sono io il convalidatore, e avendo convalidato tutte le traduzioni, i voti non contanto più praticamente nulla (anche se mi possono far comodo in vari casi).
      Se vi interessa, io sono "Mainardicraft", quando ancora non avevo avuto l'illuminazione del "Capopanzone" e per registrarmi ai siti creavo nomi di merda (in questo caso è il mio cognome+craft).
       
    • By Capopanzone
      Altro piccolo sondaggino per alcune cose della traduzione. Stavolta non ho messo l'opzione "non mi piace blabla" e non aggiungerò proposte durante il sondaggio, anche perché non posso andare per le lunghe. Se c'è qualcosa che non vi piace, o scegliete la "meno peggio", o non fate il sondaggio. Vi prego inoltre di fare il sondaggio solo se siete veramente interessati alla traduzione.
       
      Il sondaggio è qui: http://capopanzone.polldaddy.com/s/2°-sondaggio-sulla-traduzione-italiana-di-mc
      Potete rispondere entro il 22 agosto.
       
      Il sito fa il controllo sull'IP e nel sondaggio vi viene chiesto il nome sul forum, ma poiché è sempre possibile che qualcuno voti sotto mentite spoglie, vi chiedo di lasciare qui un commento (basta un "votato" o simili) per farmi capire che voi avete partecipato e non qualcun altro a nome vostro. L'altra volta ho sprecato tempo per contattare chi non aveva risposto qui, ma stavolta chi non fa sapere da subito che ha partecipato, non verrà considerato (per questioni di tempo)
       
      Il sondaggio chiede anche di votare per il nome di un nuovo blocco della 1.8, il prismarine. Se non sapete di cosa si tratta, date un'occhiata qui: http://minecraft.gamepedia.com/Prismarine
       
       
    • By Zekromaster
      Salve a tutti,
      Ho deciso di creare un modpack. Ora, la cosa che più mi crea problemi è l'impossibilità di giocare in Italiano installando mods, senza ottenere un Miscuglio di lingue assurdo.
      Perciò qui pubblicherò le mie traduzioni per le mods, fatte anche, volendo, con un sistema simile a quello delle traduzioni ufficiali.
       
      MODS TRADOTTE
      NotEnoughItems by ChickenBones 1.6.4 COMPLETO
      Galacticraft by micdoodle8 APPENA INIZIATO
       
      Sondaggi in corso
      NEI
      [SPOILER]
      Funzioni di Debug
      http://zekromaster.polldaddy.com/s/traduzione-funzioni-di-debug
      [/SPOILER]
       
      GALACTICRAFT
      [SPOILER]
      Fuel e Air Lock, hanno due traduzioni valide, mi affido a voi:
      http://zekromaster.polldaddy.com/s/traduzione-galacticraft
      [/SPOILER]
       
       
      Installazione dei pacchetti di traduzione
      NEI
      [SPOILER]
      Aprire il file della mod con WinRar Andare in /assets/lang Trascinare in questa cartella il file it_IT scaricato Profit [/SPOILER]
    • By x e N o 54
      Salve a tutti, avevo intenzione di comprare TWDS 2, ma è già uscita la traduzione italiana?
      O traducono tutto insieme quando arriva l'ultimo capitolo?
      E se non è stato tradotto si aggiornerebbe automaticamente con la traduzione o lo dovrei ricominciare daccapo?
      Grazie in anticipo
×