Vai al contenuto
Il server del mese è
Visita la nostra nuova lista server!
Kataskematico

[Linguistica] Denai - L'edenaico

Recommended Posts

Sono stato felice di essere stato utile. Dovremmo cominciare a fare qualche mini frase da tradurre . I nomi restano sempre uguali, anche se si possono applicare suffissi e prefissi del Denai?

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

I sostantivi e gli aggettivi finiscono con una consonante oppure con la "u". Sole quindi si può dire allo stesso modo GUR o GURU, a seconda delle preferenze (è fatto per una questione eufonica, se ad esempio dopo c'è un verbo che comincia con la erre è meglio usare GURU, altrimenti verrebbe una doppia).

Ho già proposto questo periodo da tradurre: "Quando Synesthesy decise di uccidere sua moglie, lei lo disse a tutti. Molti uomini a Navarone vollero assassinare Synesthesy, per questo lui si difese a lungo. La moglie di Synesthesy, quando questi morì, potè vivere per molto tempo"

Se vuoi delle mini frasi non c'è alcun problema!

1) Io sono vivo.

2) Loro vogliono scoprire l'assassinio.

3) Io avevo parlato di conoscenza. ("conoscenza" non c'è ancora nel glossario, ma è "sineset")

4) "Uccidilo!" disse l'assassino.

5) Sta morendo, guarda il sangue.

6) Posso dire tutto di tutti.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Metto soto la traduzione, nel caso potesse aiutarvi a farne una vostra o se preferiste leggere direttamente come sarebbe in denai.

"Quando Synesthesy decise di uccidere sua moglie, lei lo disse a tutti. Molti uomini a Navarone vollero assassinare Synesthesy, per questo lui si difese a lungo. La moglie di Synesthesy, quando questi morì, potè vivere per molto tempo"

"Katu Synesthesy masepa daraka gaidianaa nocul, gaidian denepa tedegez mojanamanaa. Andeciman torman anbut Navarone caldarakepa Synesthesyaa, mit Nocu skezeraka Nocaa sifered. Gaidian Synesthesyiul, katu tedegez darepa duru, benepa andara andecu kat."

Ohi, anche per me è una lingua nuova, capace che abbia fatto degli errori, quindi chiedete pure ma poi non tiratemi troppo le orecchie se ho sbagliato qualcosa :asd:

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Aggiunto in prima pagina l'uso onorifico dei pronomi (che così facendo salgono a un numero vertiginoso :asd: però è facile da imparare, fidatevi ^_^)

Qui il sunto:

Pronomi

Av/avu = io

At/attu = tu

Noc/nocu = egli/ella/esso

Avan/avanu = noi

Atan/atanu = voi

Nocan/nocanu = essi

Per semplicità d'ora in poi verranno usati i pronomi senza la "u" eufonica, ovviamente entrambi i modi sono validi.

I pronomi possono essere marcati per definire riverenza o dispregio, con i classificativi nominali.

Avdur/Avudur = Io (chi lo pronuncia ha un'alta considerazione di sè).

Avtor/Avutor = Io (ci si umilia di fronte a chi si parla)

La marcatura cambia ed è presente a seconda di chi si è e di chi si ha davanti.

Tra pari (informale): nessuna marcatura

Tra pari (formale): tutti usano il -dur per gli altri ma non per sè.

Tra impari (informale): il sottoposto non usa marcatura per sè e usa il -dur per il superiore; il superiore non usa marcature.

Tra impari (formale): il sottoposto usa il -tor per sè e il -dur per il superiore; il superiore non usa marcature o usa il -dur.

Tra impari (molto formale): il sottoposto usa il -tor per sè e il -dur per il superiore; il superiore usa il -tor per il sottoposto e il -dur per sè. (questa è anche la formula per le preghiere e le sacre scritture).

E' sconosciuto il plurale maiestatis. I capi di stato e in genere persone potenti che rappresentano molte persone negli eventi pubblici usano tutti il -dur, per sè e per gli altri.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Tolto l'ablativo, stava diventando davvero una lingua con casi e non andava bene. Stavo mettendo su un sistema di prefissi lontananza/vicinanza, ma anche qui temo che sarebbe stato molto difficile da imparare.

Insomma, molto ma molto semplice: "a" si dice ANBUT, "da" BUT. Miserrima come cosa, ma è meglio non esagerare mi sa :asd:

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

ma la domanda è: Perchè mi associ con "questo e quello"? xd

Bon ,me la devo studiare sta lingua strana... mi verrà mal di testa... xD

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Ma perchè hai cambiato il verbo mangiare Dedama (Deadsadbadman) con mangiare TORETA (da Torterra)?

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Non l'ho cambiato, non l'avevo scritto, era uno di quelli che avevate deciso voi?

Allora si può anche rimettere, se volete. A voi la scelta ^_^

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Okay, visto che TORET significava già fiore, ho cambiato è rimesso Dead.

Mangiare è DEADAMA (ho lasciato il dittongo perchè è orecchiabile, in fondo abbiamo bisogno di qualche eccezione di tanto in tanto).

Chi mangia è DEADAM

Mangiare è DEADAMA

Il cibo è DEADAMAA o DEADAMA TALA'

L'affamato è ANDEADAM

DIgiunare/aver fame è ANDEADAMA

La fame è ANDEADAMAA o ANDEADAMA TALA'

Divorare è DEADAMAI

Mangiare svogliatamente è DEADAMOI

La leccornia è DEADAMUR

Il cattivo cibo è DEADAMTOR / DEADAMUTOR

Cucinare è DEADAMAJANA

Cuoco è DEADAMJAN / DEADAMUJAN

e così via, all'infinito :asd:

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Il cattivo cibo è DEADAMTOR / DEADAMUTOR

Quindi -tor si usa per indicare una cosa cattiva? Non avevi detto che avremmo usato bakre da: bakreantu animale cattivo?

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Non esattamente, anche se mi sono sbagliato.

I suffissi -dur e -tor indicano gradi di qualità, il primo indica qualcosa di eccelso, il secondo solo qualcosa di buono ma non eccelso. In effetti "daedamutor" dovrebbe indicare più che altro "buon cibo"

Cattivo cibo invece, come dici tu, è badaedamu (così tra l'altro sembra quasi inglese :asd:)

Inoltre -dur e -tor possono anche cambiare il significato del termine, per quanto rimanga legato a quello originale.

gendur infatti significa generale, da gen (che indica autorità) e -dur. Ma gentor non significa "pessimo generale" o "colui che ha una cattiva autorità", bensì capitano, cioè un "gentor" che ha un'autorità minore rispetto ad altri, ma ce l'ha comunque. Quindi chiunque sia "gen" ha attinenza con l'autorità e nel mondo militare è di sicuro un ufficiale.

un cattivo generale sarebbe appunto bagendur.

In parole povere: -dur e -tor indicano sempre un miglioramento (e spesso creano un termine proprio diverso), in due gradi diversi. ba- invece è un peggiorativo e per ora c'è solo questo (quindi non ci sarebbe differenza tra dire "cibo mediocre", "cibo pessimo" o "cibo cattivo": tutti sarebbero immancabilmente badeadam")

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Nuova versione :asd:

"I guerrieri attraversarono il mare e arrivarono ad Eos, qui uccisero tutti gli uomini, ma assassinarono anche molte donne e molti bambini. Di notte arrivarono i soldati di Eos, che erano andati lontani quel giorno; loro erano grandi combattenti, gli altri pessimi guerrieri. Combatterono a lungo, infine i soldati di Eos sterminarono i nemici".

Okay è una stupidaggine come testo, ma vediamo un pò se ci riuscite ^_^

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

posso far notare che manca una regola di pronuncia sugli accenti? :)

In verità volevo lasciarlo così, di modo che tutti mettessero gli accenti come vogliono.

Tra l'altro era anche un modo per facilitare la tua ricerca successiva sulla genesi delle lingue, un primo tratto di distinzione tra bopiano, huita & co. poteva proprio essere la comparsa di accenti fissi ^_^

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

EDIT grande come una casa: si pone un problema però con il ba-. Ha due sensi ormai, da una parte cattivo nel senso di mediocre, fatto male, dall'altra cattivo nel senso di malefico.

Una cosa malefica può esser fatta ad opera d'arte, allo stesso modo una cosa fatta male non per forza è fatta apposta per danneggiare.

Se prendiamo il ba- nel senso che ha in bakreantu (cioè animali cattivi, i mobs bastardi per intenderci), allora dovrebbe significare malefico, malvagio.

Badaedam quindi non è il cibo pessimo, è il cibo che fa male, cioè avariato o addirittura velenoso.

Serve quindi trovare un suffisso o qualcos'altro per indicare ciò che è fatto male, ma non per questo è malvagio.

Io proporrei blea-, che da immediatamente il senso mi sa :asd:

Che ne dite?

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Direi che è azzeccato kata... già bramo di poter dire: questa corteccia di creatura muggente fa schifo per fare proteggi testa resistenti.

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

questa corteccia di creatura muggente fa schifo per fare proteggi testa resistenti.

:asd: :asd: :asd: :asd:

Tadegez h zeroboialantu skableaua "verbo ancora non inventato per esprimere il fare" zeroelamasdur.

Dovrebbe essere così ^_^

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Nuova versione:

Cadmo fu il primo pontefice della Non-Religione, fu odiato, ma si rifugiò a Navarone dove visse in pace, ma sempre con i sguardi malefici di chi lo credeva eretico.

Divertitevi :D

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Potrei suggerire d'aggiungere il vocabolo MACRUZ (accento sulla U) per denotare qualcuno che parla o racconta?

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Potrei suggerire d'aggiungere il vocabolo MACRUZ (accento sulla U) per denotare qualcuno che spamma o flooda?

fixed

:asd:

e aggiungo, ci si dovrebbe aggiungere il vocabolo col duplice significato di flooder e persona molto saggia. :asd:

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Parlare c'è già (è dena, come la lingua :asd:), volendo lo si può usare nel significato di spammer, perchè no :asd:

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

looooooooool. Ma sarebbe poco usato. Facciamo che si usa per indicare un codardo dato che lefto sempre contro gli altri XD

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

Parlare c'è già (è dena, come la lingua :asd:), volendo lo si può usare nel significato di spammer, perchè no :asd:

c'è parlare, ma non c'è raccontare :asd:

Condividi questo messaggio


Link di questo messaggio
Condividi su altri siti

×
×
  • Crea Nuovo...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.